الفن – مقرر دراسى داخل معهد ترجمة الفنون والأداب بأكاديمية الفنون بلغة الإشارة – البوكس نيوز
البوكس نيوز – الفن – نتحدث اليوم حول مقرر دراسى داخل معهد ترجمة الفنون والأداب بأكاديمية الفنون بلغة الإشارة والذي يثير الكثير من الاهتمام والجدل عبر مواقع التواصل الاجتماعي وكما سنتناول بالتفصيل حول مقرر دراسى داخل معهد ترجمة الفنون والأداب بأكاديمية الفنون بلغة الإشارة، وتعد هذا المقالة جزءًا من سلسلة المقالات التي ينشرها البوكس نيوز بشكل عام.
وأوضحت الدكتورة إيناس عبد الخالق عميدة المعهد: “أن تدريس هذا المقرر سوف يساعد ذوو الهمم مشاهدة الأعمال الفنية والسينمائية بلغة الإشارة، ومتابعة الفعاليات والمهرجانات الفنية الأجنبية في حينها دون الحاجة الى ترجمتها إلي اللغة العربية وبسهولة ويسر”.
واضافت: “أن المعهد العالى لترجمات الفنون والآداب والوسائط الفنيه يتيح لطلابه دراسة الترجمة المتخصصة، حيث إنه لا بد أن يكونوا من المتقنين لإحدى اللغات الأجنبية ، ويتولى المعهد صقل مهاراتهم اللغوية من أجل تكوين جيل من المترجمين الرواد لهذه الفئة المهمة من فئات المجتمع ، وذلك من خلال دراسة الترجمة، وكذلك دراسة لغة الإشارة بالتعاون مع المجلس القومي للأفراد ذوي الإعاقة.
ومن جانب قالت الدكتورة غادة جبارة رئيس أكاديمية الفنون: أن لغة الاشارة أصبحت لغة دولية وهي تساعد بشكل أساسى على تعزيز الهوية اللغوية والثقافية لجميع الاشخاص من ذوى الإعاقة السمعية واضافت أن سعى المعهد العالى لترجمات الفنون والآداب والوسائط الفنية واهتمامه بتدريس هذا المقرر سوف يساعد فى خلق بيئة أكثر شمولية للصم واكدت أنه يجب على مؤسسات المجتمع المدني أن تقوم بدور توعوى وتشجع على تعلم لغة الاشارة.
تنفيذا لمبادرة الرئيس عبد الفتاح السيسى.. مقرر دراسى داخل معهد ترجمة الفنون
مقرر دراسى داخل معهد ترجمة الفنون والأداب بأكاديمية الفنون بلغة الإشارة
مقرر دراسى داخل معهد ترجمة الفنون والأداب بأكاديمية الفنون بلغة الإشارة
تنفيذا لمبادرة الرئيس عبد الفتاح السيسى.. مقرر دراسى داخل معهد ترجمة الفنون والأداب بأكاديمية الفنون بلغة الإشارة
وفي نهاية مقالتنا إذا كان لديك أي اقتراحات أو ملاحظات حول الخبر، فلا تتردد في مرسلتنا، فنحن نقدر تعليقاتكم ونسعى جاهدين لتلبية احتياجاتكم وتطوير الموقع بما يتناسب مع تطلعاتكم ونشكرًكم علي زيارتكم لنا، ونتمنى لكم قضاء وقت ممتع ومفيد معنا.